Ara ve Nadal…

"Si la gent encara vol tindre algun detall amb qui els acompanya, el millor que poden fer és comprar llibres"

Se suposa que el Nadal és un plegat de coses (sobretot valors humans i alguna altra cosa) que, després, s'acaben transformant de forma irremeiable, any rere any. Una d'aquestes deformacions és el consumisme, i potser menys ara que la gent té prou feina per pagar la sanitat, la hipoteca, l'educació i en darrer terme tindre un plat a taula.

Si, malgrat tot això, la gent encara vol tindre algun detall amb qui els acompanya, el millor que poden fer és comprar llibres: entretenen, però fan funcionar el cap; duren força temps i no cal cruspir-se'ls immediatament… i a més a més, n'hi ha de molt variats en preus, dimensions i tipus.

Des d'aquí us en recomanarem quatre de comptats, i ens en deixarem de ben segur un grapat, o sigui que preneu-ne nota:

• Marcel Proust, A l'ombra de les noies en flor II (trad. de Josep Maria Pinto). Barcelona: Viena, 2013. Un clàssic que aquest segell editorial està publicant de la mà del traductor JM Pinto.
• Nuccio Ordine, La utilitat de l'inútil. Manifest (trad. de Jordi Bayod). Barcelona: Quaderns Crema, 2013. Un manifest que posa les coses clares, com ara és la voluntat deliberada del poder de tindre una massa de serfs estupiditzats.
• Sergi Pàmies, Cançons d'amor i de pluja. Barcelona: Quaderns Crema, 2013. El darrer llibre de relats de Pàmies, on hi caben narracions agres, àcides i també de molt personals —i reals.
• Aharon Appelfeld, Tsili. Història d'una vida (trad. d'Eulàlia Sariola). Barcelona: Club Editor, 2013. Una autèntica delícia que demostra la superació d'una noieta que acaba per ser tota una dona, una supervivent paradigmàtica.
• Albert Sánchez Piñol, Victus. Barcelona: La Campana, 2012. Un dels llibres que, si encara no heu llegit, segur que coneixeu. Relata el setge espanyol a la Barcelona de 1714.
• James Joyce, Ulisses (trad. de Joaquim Mallafrè). Barcelona: labutxaca, 2013. Un clàssic de la modernitat que no pot fallar en cap biblioteca occidental. En traducció del reusenc Joaquim Mallafrè.
• John le Carré, Una veritat delicada (trad. de Marc Rubió). Barcelona: Edicions 62, 2013. En una altra línia, aquesta obra d'espies de le Carré, amb Gibraltar pel mig.
• George Sand, Un hivern a Mallorca seguit de L'epistolari de la turista George Sand (trad. d'Antoni-Lluc Ferrer). Barcelona: Edicions de 1984, 2013. Una traducció mereixedora del premi Vidal Alcover de traducció 2006 que ens apropa una Sand illenca.

 
 

Comentaris